Перевод "органическая химия" на английский
Произношение органическая химия
органическая химия – 30 результатов перевода
Ты же помнишь свой номер телефона.
- Ты изучал органическую химию?
- Немного.
How do you remember your phone number?
You just do. - Have you studied organic chemistry?
- A little bit.
Скопировать
- Для удовольствия.
Неужели органическую химию интересно изучать?
Ты что, псих?
- Yeah, for kicks.
Yeah, it's so much fun studying organic chemistry.
Are you mad?
Скопировать
Я...
Я занималась органической химией в Отделе по Разработке Оружия, но я не взрывала лабораторию и никогда
Я всего лишь хотела уйти.
I'm--
I was an organic chemist... For the advanced weapons facility, But I never blew up any lab, and I certainly never killed anybody.
All I did was try to quit.
Скопировать
Уэсли, если ты встретишь кого-нибудь, чьи инициалы тебе захочется вырезать на том вязе, не давай этому увлечению помешать твоей учебе.
Я завалил органическую химию из-за этой А.Ф.
Крашер вызывает капитана Пикарда.
Wesley, if you meet someone whose initials you might want to carve into that elm tree don't let it interfere with your studies.
I failed organic chemistry because of A.F.
Crusher to Captain Picard.
Скопировать
А может, нет никакой жизни на Марсе, и всё, что нашёл Викинг - это лишь странная химия почвы.
Или же жизнь там все-таки есть, но, в отличие от жизни на Земле, она не основана на органической химии
Лично я не особо верю в такую возможность.
Or maybe there's no life on Mars and all Viking found was a funny soil chemistry.
Or maybe there's life, okay but it's not based on organic chemistry as much as life is on Earth.
Personally, I don't think that's a very likely possibility.
Скопировать
- Да.
- Органическая химия?
- Чтение на ночь.
- Yeah.
- Organic chemistry?
- Bedtime reading.
Скопировать
Почему?
Я стал адъюнкт-профессором органической химии.
- Ух, ты!
Why's that?
I've been made Associate Professor of Organic Chemistry.
- Wow!
Скопировать
Органе?
Органической химии.
Я готовлюсь в мед.
Orgo?
Organic chemistry.
I'm pre-med.
Скопировать
- Тогда давай просто сделаем это еще раз.
Органическая химия, биохимия... Мы все это вызубрили.
Что у тебя нового?
- Let's just do it again. - Yeah,let's get right back on that horse.
Organic chemistry,biochemistry... we learned it all.
What's new with you?
Скопировать
Английская литература от Биовульфа до Кантерберских сказок, нажмите 1.
Органическая химия и физика, нажмите 2.
Для почетной семестровой физики Др.
English literature from Beowulf to The Canterbury Tales, press one.
Organic chem and physics, press two.
For dr. Hastings' honors physics 205 midterm, press one.
Скопировать
С такими задатками станешь классным врачом.
С крекерами я справлюсь, тяжелее будет с органической химией.
Держи.
(CHUCKLES) it's gonna make you a really good doctor one day.
well, i can ace graham crackers. it's organic chemistry i'm worried about.
uh, here.
Скопировать
Правда?
Органическая химия?
Хорошо, просто помолчи секундочку.
Seriously?
Orgo?
Okay, um, just shut up for a second.
Скопировать
Серьёзно?
Органическая химия?
Так, помолчи секунду.
seriously?
orgo?
okay, um, just shut up for a second.
Скопировать
чтож, я могу отлично справляться с крекерами.
я беспокоюсь о органической химии.
ах, вот.
Well, I can ace Graham crackers.
It's organic chemistry I'm worried about.
Uh, here.
Скопировать
Получил диплом бокалавра в УНМ. (Университет Нью Мехико) магистра - в Университете Колорадо.
Органическая химия по специальности...
Всё там.
I received my bachelor's degree from UNM, my master's from the University of Colorado.
Organic chemistry with a specialty in-
It's all right there.
Скопировать
Это не так. Я просто занята и... и занимаюсь и..
Органическая химия та ещё сучка
Как, мм, история искусств?
I was just busy and-and studying and
Organic chem is a bitch.
How's uh art history?
Скопировать
Скажите мне, о чём вы думаете, когда видите это?
Мой первый семестр по органической химии.
Мы с лаборантом "улетали" в прошлое, нюхая пары бензина.
Tell me what you think when you see this.
My first semester of organic chem.
My lab partner and I used to sit up in the back, sniffing benzine fumes.
Скопировать
Второй год- самый конкурентный.
Твое основное требование - органическая химия.
Приблизительно треть курса вылетает.
Sophomore year's most competitive.
You've got core requirements, organic chem.
About a third of the class usually drops out.
Скопировать
Исходя из научных данных и дразнящих догадок, что дал нам Викинг, мы знаем, что на планете есть и более интересные места.
Нам нужна подвижная машина с расширенным набором для исследования биологии и органической химии, которая
Такая передвигающаяся машина была разработана Политехническим Институтом Ренсселира.
For all the solid, scientific findings and hints which Viking provided we know that there are many places on the planet far more interesting.
What we need is a roving vehicle with advanced experiments in biology and organic chemistry able to land in the safe but dull places and wander to the interesting places.
This roving vehicle was developed by the Rensselaer Polytechnic Institute.
Скопировать
- Да.
На занятиях по органической химии.
- Как сдал?
- Yeah.
Organic Chemistry in my freshman year.
- How'd you do?
Скопировать
Декстрометорфан, гуаифенезин, глицерол.
Что обычно понимается людьми с докторской степенью по органической химии, как? ..
Сироп от кашля.
Dextromethorphan, guaifenesin, glycerol.
Commonly referred to, for those of us with a PhD in organic chemistry, as...?
Cough syrup.
Скопировать
Ты таких знаешь.
Изучал органическую химию в техникуме, а потом в свободное время травил людей.
Цианид был его любимым ядом.
You know the type.
He taught organic chemistry at junior college, then, in his spare time, he poisoned people.
Cyanide was his drug of choice.
Скопировать
Но тогда как...
Я училась на медицинском в Калифорнийском университете, и я ненавидела органическую химию.
А кто ее любит?
How does one then end up...
I was pre-med at UCLA, and I hated organic chemistry.
Yeah, who doesn't?
Скопировать
Здрасьте.
Это органическая химия? Да.
Причём уже десять минут как.
Hi.
Uh, is this organic chemistry?
Yes. In fact, it has been for the past ten minutes.
Скопировать
Они слушают и сопереживают, а ты делаешь это с Бойдом каждый божий день.
Да, конечно, это очень мило, но Бойд не поможет мне сдать органическую химию.
О, умоляю!
They listen and they're compassionate, and you're like that every single day with Boyd.
Yeah, well, that's very sweet, but Boyd is not gonna help me pass organic chemistry.
Oh, please! Ohh!
Скопировать
Чем сложнее и техничнее ваше прикрытие, тем вероятнее, что он вас раскусит.
Если вы назвались экспертом органической химии, хорошей идеей будет сделать следующий шаг настолько быстро
Расскажите мне, боргидрид...
The more complex and technical your cover is, the greater the danger you'll be discovered.
If you're pretending to be an expert in organic chemistry, it's a good idea to make your move as quickly as possible.
So tell me, the borohydride--
Скопировать
У нас нет обеденных перерывов.
У меня органическая химия в час дня.
И у Тревиса.
We don't have lunch hours.
I have organic chem at 1:00.
Travis, too.
Скопировать
Будет весело.
Я получаю такую фору по органической химии с этой программой.
Мое будущее pre-med одноклассники может... (Singsongy) сосать его!
It'll be fun.
I'm getting such a head start on organic chemistry with this program.
My future pre-med classmates can... suck it!
Скопировать
Фелинин.
Увлекаетесь органической химией?
Постольку поскольку.
Felinine.
Are you into organic chemistry?
A little bit.
Скопировать
Хорошо, новый план.
И планирование продолжилось до прогулянного урока органической химии.
Мы все упакуем вещи заранее на самом деле упакуем, чтобы никаких инсценировок, понимаете?
Okay, new plan.
And so the planning continued through what should have been organic chemistry.
We all pack ahead of time, really pack a bag, so it doesn't look rigged, you know?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов органическая химия?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы органическая химия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
